自称 “黑猩猩中的多莉·帕顿 ”的托尼亚·哈迪克斯(Tonia Haddix)曾是一名护士,后转为珍稀动物经纪人,每天照顾圈养的动物。然而,她对一只黑猩猩无限的爱,却让她与当局和一个动物权益组织展开了一场疯狂的猫鼠游戏。
星期四 20点更1
《老广的味道》第九季继续坚持上山下海,呈现地道广味。通过现场纪录广东农民、渔民的耕作及捕捞,贴地气,传播劳动者的正能量。用独特的纪录片视听语言,突显华侨、广府、客家、潮汕等岭南地方特色,展现岭南农业文化和海洋文化,弘扬广东人务实、开放、兼容、创新的精神。
BBC“电视史上的里程碑”,当代艺术历史最具雄心壮志的纪录片拍摄工作,由著名艺术历史学家克拉克爵士担任编剧与主持,探讨西欧文明,而爵士更在本片中界定了人类文明发展中的几个重要阶段。《文明的轨迹》历时两年才拍摄完毕,剧组跨越13个国家,曾走访百多个城市拍摄,本纪录片首年播出时更被喻为电视史上的代表作。克拉克爵士引人入胜的对白,再加上欧洲地标动人画面,带领我们探索自罗马帝国沦亡至工业革命用其后的文明发展。这种通过艺术、音乐来呈现历史观点的做法,成为日后无数纪录片看齐并努力超越的基准。 "Kenneth Clark's sumptuous,magisterial,one-man servey of the achievements of bumanistic civilisation is a TV landmark" The daily mail In 1966 BBC Television embarked on its most ambitious documentary series to date.The eminent art historian Lord Clark was commissioned to write and present an epic examination of Western Eyuopean culture,defining what he considered to be the crucial phases of its development.Civilisation:A personal View by Lord Clark would be more than two years in the making,with filming in over 100 locations across 13 countries.The lavish series was hailed as a masterpiece when it was first transmitted in 1969. From the fall of the Roman Empire to the Industrial Revolution and beyond,Clark's compelling narrative is accompanied by breathtaking colour photography of Europe's grearest landmarks.This "history of ideas as illustrated by art and music'remains the benchmark for the numerous programmes it inpired. 特别收录 Special Feature 大卫·艾登堡禄爵士回忆《文明的轨迹》制作过程 Sir David Attenborough remembers the making of Civilisation 剧相馆 Photo gallery of behind-the-scenes stills
这部纪录片讲述了世界排名第一的器乐摇滚乐队 The Ventures。影片讲述了他们从 20 世纪 60 年代成名至今的故事,并庆祝他们演奏史上最佳吉他摇滚的 60 周年。
One of our favourite natural history subjects, the good old dinosaur, gets a makeover and then some in this fantastically ambitious and groundbreaking documentary. Based on cutting-edge palaeontology and the latest fossil records, DINOTASIA presents a series of vignettes about dinosaurs - both familiar faces and some we have only found out about in the past ten years. The film uses CGI to bring the stories to life, but draws on animation's birth in silent film and early Disney to create proper, traditional visual storytelling. Werner Herzog narrates, reuniting with the team behind GRIZZLY MAN and CAVE OF FORGOTTEN DREAMS.
一个纪录片导演,带儿子逛动物园的时候,巧遇多年前拍摄过的对象。这个「巧遇」不得了,竟然牵扯出台湾野生动物园龙头鲜为人知的鸟事! !职业病使然,导演带着城市饲料鸡儿子展开一段上山下海、「有鸟有我」的奇幻旅程…
Bob Ross brought joy to millions as the world's most famous art instructor. But a battle for his business empire cast a shadow over his happy trees.
主人公是一位92岁的老人。战争与和平、共产主义和革命后的时代都曾在他身上留下印记,他笑过、哭过、爱过,饱经世事沧桑,终成历史的见证者。 虽是一部专题纪录片,但却讲述了过去的故事与人在迟暮之年的境遇,引发了人们对于自身,对于时光易逝、人生苦短的思考。
在这部获奖短纪录片中,密苏里州最高安全等级监狱的囚犯们为寄养儿童设计并缝制漂亮又有个性的被子。
The story of one of the most celebrated and sought-after movie composers, as told by the man himself and his closest collaborators.
“鲁西北”纪录片三部曲之二《阿尔兹海默》主要聚焦老年人的晚年生活状态,主要通过展现母女生活相处的事件关系(也存在一部分母子关系)来记述老年人晚年真实的生活状态;也记述有祖辈之间的日常谈话以及隐藏在生活细节里的生命意象,以此来描述出生死的模样;阿尔兹海默不是一种病,而只是老年人走过 人生必经的一部分,相当于人生意识逆生长的过程,看淡生死的界限;除此之外亦有乡村惬意村居生活的静谧意义所在。日常生活中间断不停的作息规律、重复一次又一次的询问、孤独常伴的失落感、患得患失的情绪恐慌……仿佛是每一个人在老年之时必经的一道坎,是在历经一生操劳后的返老还童,生活中还剩下多少时光可度过……总是得要以不加修饰的记录方式,去与生活中点滴的可爱瞬间去相遇,才足以讲述年老体 衰情景下的周遭。无论是嬉笑又或是痛哭,想要毫无保留得以呈现,也许在老年枯燥无趣的每一天中,偶然某一时刻的欢笑,会在老年迟缓的记忆多持续一会儿。